基本信息

奉命承教

发音:fèng mìng chéng jiào

简拼:fmcj

类型:中性成语

结构:偏正式成语

用法:作谓语、宾语;用于口语。

出处:西汉·刘向《战国策·燕策》:“臣自以为奉命承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。”

解释:奉:敬受;承教:接受教诲。指奉行命令,接受教诲。

示例:自己只须奉命承教,敷衍搪塞,便不愁得不到格外的宠幸。

奉命承教

昌国君乐毅为燕昭王率领燕、赵、韩、魏、楚五国联军攻打齐国,攻下七十余城,把它们都划入直属燕国的郡县。还剩三城未被攻下,这时燕昭王死去了。

“我听说圣明的国君,不把爵禄私自赏给自己亲信的人,功劳多的才授给他爵禄;不把官职私自委任给自己喜爱的人,能力够的才担任职务。所以,经考察能力才授予官职的,就是能成就功业的国君;根据德行结交朋友的,就是能建立名声的贤士。我用所学到的知识来观察,先王的措施,有超出一般君王的理想,所以我才凭魏王使臣的身份跻身于燕国。先王破格录用我,从众宾客中提拔我,而且安排我高居于群臣之上,不和宗室大臣商议,就任命我为亚卿。我自认为遵行命令,接受教导,可以侥幸免除罪过,所以才接受命令,不敢推辞。”

望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当之者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣自以为奉命承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。

奉:敬受;承教:接受教诲。指奉行命令,接受教诲。

奉:敬受;承教:接受教诲。指奉行命令,接受教诲。

与奉命承教相关的成语